관계대명사를 해석할때 끌어와서 해석을 해야하는지 선행사를 넣고 난후 쭉 해석을 해야하는지 여쭤보고 싶습니다.
끌어와서 해석하는 것에 어려움은 없지만 약간의 속도가 선행사를 넣고 난후 해석하는 거 보다는 다시 돌아온다는 점에서 속도가 느려질꺼 같아서 선행사를 넣고 쭉 해석하는 걸 몇번 연습해보니
His new car , for which he paid 15000, has already had to be repaired. 에서는
<그의 새차는, 그 차에 대해 그는 15000을 지불했는데 , 그 차는 벌써 수리되어야한다>
처럼 조금 잡다한 느낌이 들고 머릿 속에서 이해도 어려워서 주어 부분에 관계대명사가 있는경우 끌어오는 해석을 하고 있습니다. 어떤 것이 맞는 지 모르 겠어서 질문드려요
그리고 선생님이 항상 말씀하시지만 직독직해는 나쁜것이라 말씀하셔서.... 연습은 계속 뼈대 바르기 하면서 덩어리로 볼려고 하고 다 한후에 마지막에 시험처럼 직독직해를 하는 연습을 하는데 이렇게 해도 괜찬을지 질문드려요 시험장에서 우리말처럼 다 직역해서 풀려면 시간이 걸릴거 같아서.... 옳은 방법을 말씀해 주시면 감사하겠습니다. 말의 두서가 없었는데 ㅠㅠㅠ 죄송합니다...